Університет Туган-Барановського інформує: День працівників харчової промисловості

Університет Туган-Барановського інформує: 16 жовтня відзначається День працівників харчової промисловості.

Працівники харчової промисловості постійно покращують якість своєї продукції, розширюють доступний асортимент продуктів.  Лаборанти, технологи, майстри  та робітники щодня працюють над тим, щоб забезпечити людей якісними і смачними продуктами.

Університет Туган-Барановського вітає з професійним святом! Переможемо!

Університет Туган-Барановського інформує: останній день подачі заявки на програму Фулбрайта

Fulbright Visiting Scholar Program Competition 2023-2024
Реченець подання заявки на цьогорічний добір  Fulbright Visiting Scholar Program 2023-2024 – 15 жовтня 2022 р. Заохочуємо до участі у конкурсі усіх, хто займається дослідницькою працею.
Fulbright Visiting Scholar Program уможливлює проведення досліджень в університетах США, дослідницьких центрах, бібліотеках, музеях, архівах тощо від трьох до дев’яти місяців.
Кваліфікаційні вимоги. У конкурсі можуть брати участь:
 – викладачі й дослідники наукових товариств, навчальних та дослідницьких інституцій найвищого рівня (університети, інститути та академії), які на момент подання заявки мають науковий ступінь кандидата наук або доктора філософії/доктора мистецтва, доктора наук;
 – дослідники без наукового ступеня з повною вищою освітою (спеціаліст, магістр), з досвідом науково-дослідної роботи не менше семи років й науковим авторитетом у відповідній галузі знань, з наявними публікаціями (статті, монографії або ж розділи у монографіях) у вітчизняних та/або іноземних (міжнародних) наукових фахових виданнях;
 – діячі культури й мистецтва, фахівці з бібліотекарства та музейної справи, журналісти та громадські діячі – з повною вищою освітою (спеціаліст, магістр), досвідом науково-дослідної роботи не менше семи років, значними професійними досягненнями, науковим доробком в обраній галузі дослідження (статті, монографії або ж розділи у монографіях) у вітчизняних та/або іноземних (міжнародних) фахових наукових виданнях.
Не можуть брати участь у конкурсі ті,  хто проживали за кордоном п’ять років поспіль упродовж шестирічного періоду, що передує даті подання заявки. У такому разі тривалість перебування, що становить дев’ять місяців і більше протягом календарного року, вважається повним роком за кордоном.
Офіс Програми імені Фулбрайта у 2022 році прийматиме документи від конкурсантів – громадян України, які перебувають в Україні, а також тих громадян України, які після 24 лютого  змушені були покинути країну через війну.
Галузі спеціалізації: гуманітарні, соціальні, точні, технічні та природничі дисципліни.
Загальні вимоги до кандидатів:
 – мати українське громадянство та проживати в Україні на час проведення конкурсу;
 – знати англійську мову на рівні достатньому для професійного спілкування в англомовному науковому середовищі;
 – повернутись в Україну на 2 роки після завершення терміну гранту відповідно до вимог візи J-1, що її отримують учасники програм обмінів.
Умови гранту:
 – щомісячна стипендія;
 – медичне страхування;
 – квиток в обидва боки.
Реченець подання заявок – 15 жовтня 2022.
Детально про Програму, перелік документів для участі у конкурсі та вимоги до їх оформлення, а також про перебіг конкурсного відбору за посиланням: https://fulbright.org.ua/uk/fulbright-visiting-scholar-program/

Університет Туган-Барановського інформує: День Захисників і Захисниць України

Університет Туган-Барановського інформує: 14 жовтня відзначається День Захисників і Захисниць України. В день Покрови Пресвятої Богородиці ми вшановуємо мужність і незламність українських Героїв та Геройок, які з 2014 року боронять нашу Україну! Діва Марія вважається заступницею українських козаків.

Сьогодні 233 день боротьби українців проти російської окупації та тероризму. Весь світ побачив злочини рф та об’єднується заради перемоги України!

Університет Туган-Барановського вітає з Днем українського козацтва та вітає Захисників і Захисниць України! Поборемо!

Відкрита лекція «Лінгвокраїнознавство та література країн основної іноземної мови» в Університеті Туган-Барановського

10 жовтня 2022 року о 17.00 доцентом кафедри іноземної філології, українознавства та соціально-правових дисциплін Удовіченко Г.М була проведена відкрита лекція із дисципліни «Лінгвокраїнознавство та література країн основної іноземної мови».

Тема зустрічі «USA. Geographical position. Main historical events. Federal state system. Natural conditions and resources» (гр. ФЛ-19).

Присутні на відкритій лекції студенти та викладачі позитивно оцінили зміст проведеного заняття, відзначили різноманітність методів та прийомів подання матеріалу й визнали, що отримана інформація сприяє підвищенню якості підготовки майбутніх фахівців.

Університет Туган-Барановського інформує: стипендія для студентів з України

Інститут науки і технологій м. Кванджу (Республіка Корея) оголосив про державну стипендію для студентів з України на весняний семестр 2023 р. з можливістю отримати ступінь магістра або доктора філософії.

Претенденти на участь у навчальній програмі обов’язково повинні володіти англійською мовою.

Термін подачі заявки в електронному вигляді на адресу https://service.gist.ac.kr/admission/graduate/foreigner14 жовтня 2022 р.

Інформація стосовно навчальних програм та інструкції щодо подання заявки на стипендіальну програму нижче:

[Guideline]+GIST+Graduate+Admissions (1)

[Graduate+Prospectus]+GIST+Graduate+Admissions_compressed (2)

Опитування бакалаврів, які навчаються на освітньо-професійній програмі «Обладнання переробних і харчових виробництв», щодо якості практичної підготовки

Опитування здобувачів вищої освіти, які навчаються на освітньо-професійній програмі «Обладнання переробних і харчових виробництв» першого (бакалаврського) рівня вищої освіти, щодо якості практичної підготовки та здобуття під час практики необхідних для подальшої професійної діяльності компетентностей проводилось у формі онлайн-опитування 26.09.2022-30.09.2022 р. методом анкетування (анкета SQ3) із використанням сервісу Microsoft Forms.

На запитання «Наскільки, на Вашу думку, було досягнуто такі цілі практики, яку Ви проходили? 1. «Оволодіння сучасними методами, формами організації та знаряддями праці в галузі майбутньої професії» та 2. «Формування, професійних умінь і навичок для прийняття самостійних рішень під час конкретної роботи в реальних умовах на базі знань, одержаних в Університеті» відповіді розподілилися наступним чином: «досягнуто повністю» – 17% респондентів; «cкоріше досягнуто» – 83% респонденти.

Комплексне питання стосувалось типових труднощів, з якими респонденти могли зіткнутись при проходженні практики.

Таблиця 1 – Розподіл відповідей здобувачів вищої освіти на питання «Чи доводилось Вам зіткатися при проходженні практики з труднощами?», %

Перелік труднощів Кількість здобувачів вищої освіти, %
Так, доводилось Ні, не доводилось Важко відповісти Разом
1. Недостатність отриманих в ході навчання в Університеті знань 83 17 100
2. Недоліки в організації практики 83 17 100
3. Погане ставлення представників бази практики 100 100
4. Обмеження у доступі до необхідних для виконання завдань практики інформації та матеріально-технічного забезпечення 100 100
5. Труднощі у підготовці звітної документації 83 17 100
6. Відсутність допомоги керівника від бази практики 83 17 100
7. Обмеження у доступі до методичного забезпечення практичної підготовки 83 17 100

 

Відповідаючи на питання «Як Ви вважаєте, чи достатньою є тривалість практики для досягнення її цілей та завдань?» 100% респондентів обрали варіант відповіді «Так, тривалість практики є достатньою».

На виявлення особливостей сприйняття результатів практики здобувачами вищої освіти було спрямоване питання, що містило пари протилежних за змістом тверджень щодо вибору професії, достатності отриманих знань, корисності практики для розуміння вимог професії та результативності практики загалом. Студенти обрали позитивні твердження із запропонованих варіантів. На оцінку загальної задоволеності від проходження практики було спрямовано також питання щодо бажання респондентів пройти практику у тій же самій організації (підприємстві) ще раз. Більшість опитаних здобувачів вищої освіти обрали варіант відповіді «Так, хотів (хотіла) б» (66% респондентів) та «Скоріше так» (17% респондентів), «Скоріше ні» (17% респондентів).

Отримані результати опитування дозволяють зробити такі основні висновки:

– рівень задоволеності респондентів оцінюваними аспектами проходження практики є переважно високим, рівень досягнення основних цілей практики респонденти оцінили як високий;

– більшість з типових труднощів при проходженні практики опитані здобувачі вищої освіти позначили як такі, з якими вони не зіткались;

– респонденти продемонстрували значний рівень задоволеності взаємодією з керівниками практики (як від Університету, так і від підприємства);

– серед запропонованих тверджень для опису результатів практики більшість респондентів обрали «позитивні» твердження із запропонованих варіантів;

Результати анкетування було обговорено на засіданні кафедри засіданні кафедри загальноінженерних дисциплін та обладнання (протокол № 2 від 03.10.2022р.).

За результатом анкетування запропоновано:

  1. При взаємодії з керівниками практики від суб’єктів господарювання (баз практики) звертати увагу на необхідність створення умов для повноцінного засвоєння здобувачами вищої освіти вимог практичної діяльності.
  2. Згідно з Положенням про практичну підготовку здобувачів вищої освіти П ДонНУЕТ 05.02-01-2021 враховувати побажання здобувачів ВО, які мають можливість самостійно, за погодженням із керівником групи забезпечення освітньої програми, підбирати для себе базу практики для набуття практичних навичок.

Опитування здобувачів вищої освіти, які навчаються на ОП «Холодильні машини і установки», щодо якості практичної підготовки

Опитування здобувачів вищої освіти, які навчаються на освітньо-професійній програмі «Холодильні машини і установки» першого (бакалаврського) рівня вищої освіти, щодо якості практичної підготовки та здобуття під час практики необхідних для подальшої професійної діяльності компетентностей проводилось у формі онлайн-опитування 26.09.2022-30.09.2022 р. методом анкетування (анкета SQ 3) із використанням сервісу Microsoft Forms.

На запитання «Наскільки, на Вашу думку, було досягнуто такі цілі практики, яку Ви проходили?» 1. «Оволодіння сучасними методами, формами організації та знаряддями праці в галузі майбутньої професії» усі респонденти відповіли, що «досягнуто повністю» – 100% та 2. Формування, професійних умінь і навичок для прийняття самостійних рішень під час конкретної роботи в реальних умовах на базі знань, одержаних в Університеті» – відповіді розподілилися наступним чином: «Досягнуто повністю» – 50% респондентів, «Скоріше досягнуто» – 50% респондентів.

Відповідаючи на питання «Як Ви вважаєте, чи достатньою є тривалість практики для досягнення її цілей та завдань?» 100% респондентів обрали варіант відповіді «Так, тривалість практики є достатньою».

На виявлення особливостей сприйняття результатів практики здобувачами вищої освіти було спрямоване питання, що містило пари протилежних за змістом тверджень щодо вибору професії, достатності отриманих знань, корисності практики для розуміння вимог професії та результативності практики загалом. Студенти обрали позитивні твердження із запропонованих варіантів. На оцінку загальної задоволеності від проходження практики було спрямовано також питання щодо бажання респондентів пройти практику у тій же самій організації (підприємстві) ще раз. 50%  опитаних здобувачів вищої освіти обрали варіант відповіді «Так, хотів (хотіла) б».

Отримані результати опитування дозволяють зробити такі основні висновки:

– рівень задоволеності респондентів оцінюваними аспектами проходження практики є  високим, рівень досягнення основних цілей практики респонденти оцінили як високий;

– більшість з типових труднощів при проходженні практики опитані здобувачі вищої освіти позначили як такі, з якими вони не зіткались;

– респонденти продемонстрували значний рівень задоволеності взаємодією з керівниками практики (як від Університету, так і від підприємства);

– серед запропонованих тверджень для опису результатів практики більшість респондентів обрали «позитивні» твердження із запропонованих варіантів.

Результати анкетування було обговорено на засіданні кафедри засіданні кафедри загальноінженерних дисциплін та обладнання (протокол № 2 від 03.10.2022р.).

За результатом анкетування запропоновано:

  1. При взаємодії з керівниками практики від суб’єктів господарювання (баз практики) звертати увагу на необхідність створення умов для повноцінного засвоєння здобувачами вищої освіти вимог практичної діяльності.
  2. Згідно з Положенням про практичну підготовку здобувачів вищої освіти П ДонНУЕТ 05.02-01-2021 враховувати побажання здобувачів ВО, які мають можливість самостійно, за погодженням із гарантом освітньої програми, підбирати для себе базу практики.

Університет Туган-Барановського увійшов до рейтингу 2023 Times Higher Education World University Rankings

У жовтні 2022 року Університет Туган-Барановського увійшов до рейтингу 2023 Times Higher Education World University Rankings зі статусом «Reporter» серед 17-ти українських закладів вищої освіти.

Як відомо, рейтинг THE World University Rankings містить перелік найкращих університетів світу з наголосом на дослідницькій місії. Це єдина глобальна рейтингова таблиця університетів, яка оцінює університети за такими основними місіями: навчання (навчальне середовище); дослідження (обсяг, дохід і репутація); цитування (дослідницький вплив); дохід галузі (передача знань) і зовнішній вид (персонал, студенти та дослідження). Рейтинг використовує 13 ретельно відібраних індикаторів продуктивності для забезпечення найбільш повного та збалансованого порівняння.

Суворість критеріїв для входження до рейтингу Times Higher Education World University Rankings робить його ексклюзивним клубом, до якого прагнуть приєднатися багато університетів. 2022 року рекордна кількість – 2112 університетів зі 111 країн і регіонів світу подали заявки до рейтингу університетів Times Higher Education World University Rankings. Зважаючи на жорсткі методологічні вимоги, не всі університети змогли потрапити до рейтингу.

Цінуючи величезні зусилля як багатьох людей в університетах, які наполегливо працюють над підготовкою даних для рейтингу, так і команди Times Higher Education, яка перевіряє ці дані, вперше в глобальній таблиці 2023 Times Higher Education World University Rankings зі статусом «Reporter» наведені університети, які надали дані, але в повній мірі не відповідали критеріям прийнятності.

 

https://www.timeshighereducation.com/wörld-univérsity-rànkings/2022

В Університеті Туган-Барановського відбувся семінар від ТОВ «Світ Мов»

10 жовтня 2022 в ДонНУЕТ відбувся семінар «Передача власних назв відповідно до міжнародних норм ISO 9:1995 2020», який провела менеджер ТОВ «Світ Мов» Ганна Резік для студентів спеціальності «Філологія».

ISO 9 — міжнародний стандарт, який визначає систему транслітерації кириличних алфавітів слов’янських та неслов’янських мов за допомогою латиниці.

Головна перевага ISO 9 над іншими подібними системами — ​це її повна однозначність, кожній літері відповідає одна літера чи поєднання букви з різними діакритичними знаками. Це дозволяє точно передавати оригінал з кирилиці та здійснювати зворотну транслітерацію, навіть якщо мова є нерозпізнаною.

Що означає «завірений переклад згідно норми ISO 9:1995» ❓

Багато хто з клієнтів дуже часто питає, що значить вищеназвана норма, бо присяжний перекладач зобов‘язаний вказувати у тексті перекладу, що він виконаний згідно цих норм.

ISO 9: 1995 це норми з загальноприйнятної та стандартизованой транслітерації імен, прізвищ та по-батькові, що від початку були записані кирилицею, літерами латинського алфавіту. В даній системі перенесення власних назв відбувається на основі літер (не плутати з транскрипцією – відтворення звуків однієї мови літерами іншої) і кожній літері кириличного алфавіта відповідає тільки одна літера латинського алфавіту, багато з яких містять діакретичні знаки. Таким чином зберігається коректна зворотня транслітерація імені та прізвища.

➡️ наприклад фіктивна українка Юлія В’ячеславівна Святошина одружується у Німеччині та має подати завірений переклад офіційних документів до відділу РАЦС. У перекладі вона отримає:

укр: Святошина Юлія В’ячеславівна

у закордоному паспорті: Sviatoshyna Yuliia

у перекладі згідно ISO 9:1995 : Svâtošina Ûlíâ V‘âčeslavívna

Результат у свідоцтві про шлюб німецькою: Sviatoshyna Yuliia V‘âčeslavívna

слід пам‘ятати

➡️ офіційний завірений переклад документів здюйснюється у Німеччині лише у присяжних перекладачів

➡️ завірений переклад здійснюється згідно норм ISO 9:1995

➡️ згідно вищеподаних норм перекладаються усі офіційні документи про цивільний стан (свідоцтва про народження, шлюб, розлучення, смерть тощо)

➡️ усі державні установи Німеччини вимагають переклад документів згідно норм ISO 9:1995

Все це і багато іншої корисної інформації, необхідної для їхньої майбутньої професійної діяльності, отримали студенти-філологи підчас семінару.