Студенти-філологи Університету Туган-Барановського поспілкувалися із драматургом

Всупереч всьому, українська література продовжує свій органічний розвиток, а студенство – вивчати її найкращі зразки.

Для молодого покоління надзвичайно цінними є не лише традиційні форми пізнання української культури, а й живі зустрічі із тими, хто творить її. Ця зустріч була запланована давно, переносилася багато разів, але все ж – відбулася.

У п’ятницю 25 листопада студенти-філологи бакалавріату та магістратури мали можливість поспілкуватися із сучасним драматургом, чиї п’єси відомі всій європейській інтелегенції, культурологом, перекладачем, керівником відділу драматургічних проектів НЦТМ імені Леся Курбаса – Недою Нежданою. Під час зустрічі пані Неда розповіла про себе, свій творчий шлях, про долю своїх творів на сценах різних театрів світу. Драматургиня поділилася своєю власною періодизацією творчості, яка схожа на періодизацію Шекспіра – спочатку це були твори-переосмислення про митців ( «І все таки тебе зраджу», «Химерна Массаліна»), фантастичні твори («Віртуляндія», «Срібний павук»), а потім з\явилися комедії та фарси. Однією з найбільш відомих творів, що були представлені в різних країнах і містах є п’єси «Той, що відчиняє двері», «Самогубство самоти». Цікаво, що постановки відбувалися і на окупованих територіях (Феодосія, Луганськ).

Для студентів-перекладачів також було цікаво послухати про досвід авторки у перекладацькій діяльності. Так, пані Неда розказала, які було перекладено власні твори, а також світової літератури, зокрема Алан Рене Лесажа і те, як відбувалася постановка твору.

Цікавими були й відповіді на питання, які цікавили студентів, зокрема яким є ставлення до української драматургії за кордоном, які наразі проєкти у розробці, які творчі плани митця тощо.

Зустріч була настільки захоплюючою, що більш ніж 2 годин було не достатньо, тож надалі будемо продовжувати співпрацю з митцями слова України.

200 разів прочитано